Chi tiết bài viết

Dịch Trung - Việt, cần chú ý những gì?

Dịch Trung - Việt, cần chú ý những gì? (LDTTg) ... hoặc nhiều khi đối tác hỏi bâng quơ cho có chuyện thôi, người dịch mà không dịch được hoặc nói là “Tui không bít!” thì quê phết đấy!

Trước tiên, Bạn phải xác định là cứ chuyển từ nội dung tiếng Trung sang tiếng Việt, cho dù là nội dung gì thì công việc đó đều gọi chung là dịch thuật.

Dịch Việt - Trung cần chú ý những gì?

Phiên dịch văn phòng dịch những gì?

Hướng dẫn tự học chữ phồn thể

Cách viết số tiền trong tiếng Trung

Chia sẻ vài cách tra từ khó

Sổ tay tự học dịch tiếng Trung

MỜI BẠN THAM GIA GROUP LUYỆN DỊCH TIẾNG TRUNG tại đây NHÉ!

----- 

 

Hãy chuẩn bị cho bản thân khả năng dịch văn bản, Hợp đồng thật tốt trước khi chính thức bắt tay vào công việc!

Dịch văn bản tốt, Bạn sẽ tự tin hơn và khả năng thương lượng về mức lương và ưu đãi sẽ cao hơn!

Học thử nhé! Đây là website HỌC DỊCH TIẾNG TRUNG ONLINE duy nhất ở Việt Nam có thể giúp Bạn làm quen với các nội dung trong Hợp đồng;

 

Học dịch tiếng Trung DỄ như thế nào?
-----

 

Ảnh minh họa: Internet

 

Mình đã lập trang www.tratuchuyennganh.com và chia sẻ cho mọi người đây, trang này tập hợp từ vựng các chuyên ngành mình đã từng dịch, đã kiểm chứng và sưu tầm, từ vựng của nhiều lĩnh vực, dễ tra cứu bằng cả tiếng Việt và tiếng Trung, mời mọi người tham khảo nhé!

 

Tham khảo: SỔ TAY TỰ HỌC DỊCH TIẾNG TRUNG tại đây

Đón đọc bài tiếp theo:  ĐỂ DỊCH TỐT VIỆT - TRUNG, CẦN CHÚ Ý NHỮNG GÌ