Chi tiết bài viết
Chi tiết bài viết

Thư giới thiệu

Thư giới thiệu 在外贸活动中, 常因业务,工作等关系, 需要把自己的同事或与业务有关系的人介绍给自己熟悉的单位或个人,是他们相互认识。 Trong hoạt động thương mại, thường do mối quan hệ nghiệp vụ, công việc mà muốn giới thiệu đồng nghiệp hoặc người có mối quan hệ nghiệp vụ với cá nhân hoặc đơn vị mà bản thân quen biết, để họ làm quen với nhau.

Thư giới thiệu

在外贸活动中, 常因业务,工作等关系, 需要把自己的同事或与业务有关系的人介绍给自己熟悉的单位或个人,是他们相互认识。

Trong hoạt động thương mại, thường do mối quan hệ nghiệp vụ, công việc mà muốn giới thiệu đồng nghiệp hoặc người có mối quan hệ nghiệp vụ với cá nhân hoặc đơn vị mà bản thân quen biết, để họ làm quen với nhau.

这就是用一种交际介绍信,目的是请求收信人接待第三者,并给以某种照顾或提供某种帮助。

Đây chính là một loại thư giới thiệu xã giao, mục đích là nhờ người nhận thư đón tiếp người thứ ba, phần nào chăm sóc hoặc giúp đỡ họ.  

际介绍信一般包括以下三个方面的内容:

Thư giới thiệu xã giao thường bao gồm nội dung ở ba phương diện dưới đây: 

1- 被介绍人的姓名, 职业及单位情况。

    Họ tên, chức vụ, tình hình đơn vị của người được giới thiệu.

2- 说明与对方相识的原因,目的,以及希望对方为被介绍人提供设么帮助。

   Nói rõ nguyên nhân, mục đích làm quen với đối phương, cũng như mong muốn đối phương giúp đỡ cho người được giới thiệu.

3- 预先向收信人表示感谢。

   Bày tỏ sự cảm ơn trước đối với người nhận thư.

写这类信要注意以下三点:

Viết loại thư này cần chú ý đến ba điểm dưới đây:

1- 要在确信双方都会乐于见面的情况下,方可予以介绍。

    Phải đảm bảo tin tưởng cả hai phía đều vui vẻ gặp mặt thì mới giới thiệu.

2- 不要向对方提出难以做到的要求。

   Không nên đưa cho đối phương những yêu cầu khó có thể thực hiện.

3- 篇幅 不宜过长,语言要简练, 明瞭。

    Nội dung không nên quá dài, ngôn ngữ ngắn gọn, rõ ràng.

(LDTT dịch)

Nguồn: 外贸写作  

Thông tin cho các bạn thật sự cần học dịch văn bản tại đây!