Chi tiết bài viết
Bài tập dịch 75 - Không tìm hiểu kỹ sẽ phải chịu thiệt thòi
有一对外国夫妇,年过半百却膝下少欢。无儿无女。
夫妇俩最大的愿望就是去一个著名的旅游胜地饱览一番大自然的美好景色。
为了实现这个愿望,他们省吃俭用, 辛勤劳作。
在即将退休的时候,终于积攒了一笔可以去游玩的费用。
Nghỉ 5 phút có thể lấy lại sự tập trung
Phân biệt các từ 重新加工 / 返工 / 返修
Bạn tham khảo bản dịch tại đây nếu cần nhé!
为了减少开支, 夫妻俩去购物店购回了廉价的面包。
在一个阳光灿烂的日子里,乘一艘旅游船出发了。
一路上,夫萎俩躺在轮船最下等的船舱里,不与任何人交谈,也不肯走动。
看到同船的客人去餐室里吃丰美的饭菜,吃鲜甜的水果,他们也曾垂涎欲滴,但一想到这些食物是要花费很多钱的呀,马上就打消了去吃饭的念头。
饿了就吃随身携带的面包,渴了就喝轮船里供应的最便宜的饮料。
Từ điển tiếng Trung trực tuyến, liên tục cập nhật
https://www.tratuchuyennganh.com
不几天,目的地接近了,夫妻俩就向船上的侍者走过去说:
- 我们要结帐。
侍者有些惊愕地说: - 结帐?
丈夫马上说:- 我们吃的是自己带的面包。
只喝了少量的饮料,一定不会很贵吧?
噢 - 侍者马上微笑着说:
- 先生,我们的饮料和水果以及午餐全部免费供应,难道您不知道吗?
啊……夫妇俩一时都楞在那里。
启示:
作为一个现代人,多多少少总要和别人发生一些关系。
假如还抱着各人自扫门前雪,休管他人瓦上霜的陈旧思想,无疑会发生可悲的笑剧,更不必说你要去从事推销活动了。
Nguồn: baidu.com
---
Admin nhận dịch thuật và edit bản dịch
Việt-Trung; Trung-Việt; Giản thể - phồn thể,
CHI PHÍ HỢP LÝ
Bạn cần dịch thuật thì liên hệ với mình nhé!
ĐT/Zalo: 093.608.3856
Mình cập nhật câu luyện dịch mới ở FB, kết bạn với Admin nhé!
Kết bạn với Admin nhé!