Chi tiết bài viết
Chữa bài 17-Uống nhiều nước phòng chống sỏi đường tiết niệu
Công việc của nhân viên kinh doanh
Đồ ăn trong tủ lạnh để được bao lâu?
Hưởng ứng "Ngày giấc ngủ thế giới"
Loại hình phiên dịch và yêu cầu đối với phiên dịch viên
Sổ tay tự học dịch tiếng Trung
-----
多喝水,预防泌尿结石
Uống nhiều nước phòng chống sỏi đường tiết niệu
在南方,天气突然一下子就变热了,因而饮水量也会增加。如果不及时补水,很有可能导致泌尿结石,广东省中医院临床营养科营养师林淑娴说,只要你发现自己的尿液黄色或深黄色,就表示身体里已经缺水了,在温和天气,每天至少要有6杯水。
Ở phía Nam, thời tiết bỗng trở nên nóng nực, do đó mà lượng nước uống cũng tăng lên. Nếu không kịp thời bổ sung nước, rất có thể sẽ dẫn đến hiện tượng sỏi đường tiết niệu, bác sĩ dinh dưỡng Lâm Thục Nhàn của khoa dinh dưỡng lâm sàng Bệnh viện trung y tỉnh Quảng Đông cho biết, chỉ cần bạn phát hiện thấy nước tiểu của mình có màu vàng nhạt hoặc màu vàng đậm, chứng tỏ trong cơ thể đã thiếu nước, với thời tiết bình thường, mỗi ngày phải uống ít nhất 6 cốc nước.
导致泌尿结石的原因有很多,比如代谢因素、感染因素、环境因素、饮食因素等等。无论是什么因素引起的,多喝水都有助于预防泌尿系结石。在《中国居民膳食指 南》中推荐,在温和气候条件下生活的轻体力劳动成年人,每日最少饮水1200ml(约6杯)。通常,夏天会是泌尿结石高发的季节。这是因为身体水分通过汗 液蒸发,尿液浓缩,尿中的结晶容易析出。所以,如果在高温下工作或出汗增多的朋友,当然需要适当增加饮水量。
Có rất nhiều nguyên nhân dẫn đến sỏi đường tiết niệu, ví dụ như nhân tố đào thải, nhân tố truyền nhiễm, nhân tố môi trường, nhân tố ăn uống...Cho dù là do nhân tố nào gây nên, uống nhiều nước sẽ đều trợ giúp cho việc phòng chống sỏi đường tiết niệu. Trong cuốn "Hướng dẫn chế độ ăn uống cho mọi người Trung Quốc" có giới thiệu, người lớn lao động thể lực nhẹ trong sinh hoạt ở điều kiện thời tiết bình thường, lượng nước ít nhất hàng ngày là 1200ml (khoảng 6 cốc). Thông thường, mùa hè sẽ là mùa phát sinh sỏi đường tiết niệu cao. Đó là do lượng nước trong cơ thể bay hơi qua mồ hôi, nước tiểu đặc lại, kết tinh trong nước tiểu dễ bị vỡ ra. Vì thế, các bạn làm việc ở môi trường nhiệt độ cao hoặc ra nhiều mồ hôi, đương nhiên phải tăng thêm lượng nước phù hợp.
那么怎样观察自己饮水量是否足够呢?林淑娴说,当您出现口渴其实就已经证明您体内缺水比较严重。所以我们都会建议不要等到渴的时候才喝水。当然,有 些老年人,即使身体缺水,渴感不明显,可能整天不喝水也不觉得渴,对于这类人群可以观察另一方面,就是尿的颜色。如果尿液呈黄色甚至深黄色那就证明喝的不 够多。当然,尿液颜色变黄是需要排除女性来月经或吃了某些药物(如维生素B2片)所致的尿液变黄的情况。
Vậy làm thế nào quan sát lượng nước uống của bản thân có đủ hay không? Bà Lâm Thục Nhàn cho biết, khi bạn thấy khát nước, là đã chứng minh rằng cơ thể bạn đã thiếu nước trầm trọng. Do đó chúng tôi đều đề nghị không nên đợi đến khi khát nước mới uống nước. Đương nhiên, một số người cao tuổi, cho dù cơ thể thiếu nước, cảm giác khát nước không rõ ràng, có thể cả ngày không uống nước cũng không cảm thấy khát, đối với nhóm người này có thể quan sát trên một phương diện khác, chính là màu sắc của nước tiểu. Nếu nước tiểu có màu àu vàng nhạt, thậm chí là vàng thẫm đều chứng tỏ rằng uống chưa đủ lượng nước. Đương nhiên, màu nước tiểu vàng hơn còn có thể do chị em "Gần đến tháng" hoặc do uống một số loại thuốc (VD như viên Vitamin B2) dẫn đến tình trạng nước tiểu có màu vàng.
另外,这里还要纠正一个说法,有些人会担心,喝硬水或矿泉水会不会增加结石的几率。其实,现在还没有确切的临床数据表明水质与泌尿结石相关。如 果您担心水质,还不如担心各式饮料,有研究表明,喝可乐与草酸钙型结石相关;喝含维生素C的甜饮料会增加尿中草酸的排出,也会增加结石的风险;喝凉的茶水 会增加草酸钙肾结石风险等。
Ngoài ra, ở đây còn có một cách nói khác, một số người lo lắng rằng, uống nước cứng hoặc nước khoáng có làm tăng tỷ lệ kết sỏi hay không. Thực ra, hiện nay chưa có số liệu lâm sàng chính xác chứng tỏ chất nước có liên quan đến sỏi đường tiết niệu. Nếu bạn lo lắng về chất nước, chi bằng hãy lo lắng về cách thức uống nước, có nghiên cứu cho thấy, uống Coca có liên quan đến kết sỏi kiểu Calcium Oxalate; uống đồ uống ngọt có Vitamin C sẽ làm tăng lượng thải Oxalic acid trong nước tiểu, và cũng làm tăng rủi ro kết sỏi; uống nước trà nguội sẽ làm tăng rủi ro kết sỏi thận Calcium Oxalate. (LDTT dịch)
Nguồn: Chinanews
Ảnh minh họa: Internet