Chi tiết bài viết
Chi tiết bài viết

Chữa bài tập dịch 38-Canada xin mở rộng quyền sở hữu đáy biển Bắc Cực

Chữa bài tập dịch 38-Canada xin mở rộng quyền sở hữu đáy biển Bắc Cực Được biết, để thăm dò dáy biển Bắc Cực, các nhà nghiên cứu cần tới hơn mười chuyến tàu phá băng, phải đi máy bay và máy bay trực thăng, ngoài ra còn sử dụng cả tàu ngầm điều khiển từ xa không người lái, họ đã làm việc trong tình trạng băng tuyết trong nhiều ngày.

Phong thủy cho gia đình

Lải nhải #1: Duyên già

Cách viết số tiền trong tiếng Trung

Chia sẻ vài cách tra từ khó

Một số từ vựng về máy ảnh

-----

Được biết, để thăm dò dáy biển Bắc Cực, các nhà nghiên cứu cần tới hơn mười chuyến tàu phá băng, phải đi máy bay và máy bay trực thăng, ngoài ra còn sử dụng cả tàu ngầm điều khiển từ xa không người lái, họ đã làm việc trong tình trạng băng tuyết trong nhiều ngày.

-----

加拿大拟申请170万平方公里北极海床所有权

Canada dự kiến đề nghị 1,7 triệu km2 quyền sở hữu đáy biển Bắc Cực

 加拿大媒体称,本周内,加拿大将向联合国委员会申请扩大加拿大的北极海床界线。申请增加的部分涉及170万平方公里。

Theo truyền thông Canada, trong tuần này, Canada sẽ gửi tới Ủy ban Liên hợp quốc đề nghị mở rộng ranh giới đáy biển Bắc Cực của mình. Diện tích đề nghị tăng thêm là 1,7 triệu km2.

加新社的报道称,加拿大需在本周五截止日期之前申请扩大它的北极海床所有权,延伸170万平方公里。加拿大政府依据联合国《海洋法公约》提出申请。为提出这一申请,加拿大先后耗资2亿余加元并耗时10年。

Theo tin từ hãng tin Canada, Canada phải đề nghị mở rộng quyền sở hữu đáy biển Bắc Cực trước ngày hết hạn vào thứ 6 tuần này, xin mở rộng 1,7 triệu km2. Chính phủ Canada đưa ra đề nghị theo “Công ước Luật biển” của Liên hợp quốc. Để đưa ra đề nghị này, Canada đã tiêu tốn hơn 200 triệu Đô-la Canada và mất tới 10 năm.

据悉,数十名在渥太华实验室工作的科学家们负责绘图,他们并要在埃尔斯米尔岛-Ellesmere北岸的营地,勘探数千米下的海床地势和土质。

Theo tin được biết, vài chục nhà khoa học làm việc tại các phòng thí nghiệm ở Ottawa phụ trách vẽ bản đồ, họ phải thăm dò địa thế đáy biển và thổ nhưỡng ở độ sâu hàng nghìn mét tại một căn cứ ở bờ  Bắc đảo Ellesmere.

报道称,科研人员勘探北极海床,需要十几次破冰船的旅程,乘坐直升机和飞机,还要派遣无人驾驶的遥控潜艇,在冰雪下停留多天。

Được biết, để thăm dò dáy biển Bắc Cực, các nhà nghiên cứu cần tới hơn mười chuyến tàu phá băng, phải đi máy bay và máy bay trực thăng, ngoài ra còn sử dụng cả tàu ngầm điều khiển từ xa không người lái, họ đã làm việc nhiều ngày trong tình trạng có băng tuyết.

据悉,加拿大得到了丹麦、俄罗斯和美国3个北极邻居的帮忙,收集了有关1.8万多公里长海床的数据。

Canada đã nhận được sự giúp đỡ của 3 nước láng giềng là Đam Mạch, Nga và Mỹ, họ cũng đã thu thập được các dữ liệu liên quan đến hơn 1,8 triệu km chiều dài đáy biển.

报道引述加拿大BC大学北极及国际法专家迈克尔·拜尔斯-Michael Byer的话说:“这是巨大的努力并充满挑战。”

Các tin đã trích dẫn lời ông Michael Byer – Chuyên gia Luật quốc tế và Bắc Cực của Đại học BC Canada rằng: “Đây là sự nỗ lực vô cùng lớn lao và đầy thách thức”.

联合国《海洋法公约》负责监管各国的海域控制权,报道称,该公约规定,除了22公里领海和370公里专属经济区外,沿岸国家如能证明它们的大陆架延伸到专属经济区以外海域,即可以宣示更大的海床拥有权。加拿大已经公开地图,指出它可能申报的海床界线;俄罗斯早在2002年宣布;丹麦也在上周公开它的海床界线图。

“Công ước Luật biển” của Liên hợp quốc phụ trách quản lý giám sát vùng biển và quyền kiểm soát của các nước, Công ước này quy định, ngoài 22km lãnh hải và 370km vùng đặc quyền kinh tế ra, các nước ven biển nếu có thể chứng minh được thềm lục địa của họ kéo dài đến vùng lãnh hải ngoài Vùng đặc quyền kinh tế, thì có thể tuyên bố Quyền sở hữu đáy biển rộng hơn. Canada đã công khai bản đồ để chỉ ra đường ranh giới đáy biển mà họ có thể đề nghị; Nga đã tuyên bố từ năm 2002; Đan Mạch cũng đã công bố bản đồ ranh giới đáy biển của họ từ tuần trước. (LDTTg dịch)

Nguồn: www.xinhuanet.cn

Bài phân tích kết cấu chi tiết, xem tại đây!